![]() Over the past year, at the instigation of the European Parliament, the future role and development of several of the twelve European Schools has been the subject of an investigation by a group of politicians and officials of the European Community. The documents here represent some of the material submitted by the European School Karlsruhe, including many letters of support from local politicians, companies and other organisations. |
||||||||||||
![]() |
||||||||||||
| How this report is organised |
|
|||||||||||
History and Raison d’être ESK
was founded in 1962 with two purposes, namely |
„Ich
möchte nochmals betonen wie unabkömmlich das System der Europäischen
Schulen für ein Institut des europäischen öffentlichen
Dienstes hinsichtlich der Rekrutierung von Mitarbeitern ist.“
„
Als Direktor des ITU weiß ich, daß diese Schule nicht nur
unerläßlich ist für den Standort des Instituts, sondern
daß die Schule sich inzwischen auch zu einem Standortvorteil der
Technologie-Region Karlsruhe entwickelt.“
|
|||||||||||
| The ESK has a very positive and constructive cooperation with the city of Karlsruhe | „
Die Schulstadt Karlsruhe ist stolz auf die Europäische Schule, die
nicht nur das schulische Angebot ergänzt sondern auch den Europäischen
Gedanken in hervorragender Weise umsetzt.“ „Stadt
und Schule, städtische Ämter und Schulausschüsse haben
zurückliegend mit großem Engagement sich für die Konkretisierung
der Raumbedarfsdeckung eingebracht.“ |
|||||||||||
The
ESK plays an important role in the Technology Region Karlsruhe. A list of the organisations who have chosen to enter into contracts with the ESK for the education of their employees' children is a roll-call of many of the most important companies in the region. |
„
In diesem Zusammenhang ist es für uns von unschätzbarem Vorteil,
dass uns das Abkommen mit Ihrer Institution die Möglichkeit gibt,
Kinder dieser Mitarbeiter in ihrer Landesprache und gewissermaßen
im internationalem Umfeld unterrichten lassen zu können.“ „Auch in Zukunft wird sich die Zahl der
Entsendungen nicht verringern, eher noch erhöhen.“ „Die
Tendenz von Mitarbeiter-Entsendungen ins internationale Ausland ist eindeutig
steigend.“ „Nach
Auffassung der Wirtschaftsförderung Karlsruhe kommt der Europäischen
Schule auch zukünftig eine wichtige Rolle zur Attraktivierung des
Technologie- und Wirtschaftsstandortes Karlsruhe und der gesamten deutsch/französischen
Grenzregion PAMINA (Südpfalz, TechnologieRegion Karlsruhe, Nord-Elsaß)
zu.“ „Wir
haben daher großes Interesse daran, dass das Angebot der Europäischen
Schule Karlsruhe in der gegenwärtigen Form fortgeführt wird.
Ohne ein solches Angebot würde es für BASF deutlich schwieriger
werden, international mobile Mitarbeiter nach Ludwigshafen zu holen und
damit einen Beitrag zur Sicherung des Unternehmenserfolges zu leisten.“ |
|||||||||||
| The
ESK is an active part of the pedagogical landscape in the Karlsruhe region and will intensify the cooperation |
„
Die Europäische Schule Karlsruhe ist ein wichtiger Partner der „Ohne
die Europäische Schule wäre es uns sicherlich nicht gelungen,
so viele Wissenschaftler aus dem Ausland zu gewinnen.“
Pädagogische
Fachhochschule über Europalehramt bilinguales Lernen: „Das
ist an einer internationalen europäischen Schule natürlich in
ganz anderem Maße, d.h. viel authentischer, möglich als an
anderen Praktikumschulen im Umfeld unserer Hochschule. Aus diesem Grunde
wird die Einrichtung von Tagespraktika an Ihrer Schule auch vom Oberschulamt
Karlsruhe und vor allem vom Kultusministerium Baden-Württemberg unterstützt.“ |
|||||||||||
| The ESK is an important part of the European dimension | „Die
Erziehungsarbeit der Europäischen Schule liegt ganz bei jenen Zielsetzungen,
für die sich die Europa-Union seit über 50 Jahren einsetzt.“
|
|||||||||||
| The
ESK has a potentially important role to play in the future for - in the Strasbourg & Alsace region - NATO & Eurocorps |
"...children
from other than the five original Eurocorps Member States might be interested
in a curriculum at the European School in Karlsruhe." |
|||||||||||
The European School Karlsruhe (ESK) is about people. Our pupils come not only from Karlsruhe but from a large part of Baden-Württembergand Alsace, including Strasbourg. |
The
ESK has since 1962 sent more than 1800 baccalaureate students out into the
world. We have together with them built a network and they regularly visit
their old school. The former pupils have their own homepage: www.eskanet.de.
The extremely wide catchment area of the school is shown by the analysis of this year's students, made by Frau Lise Meyer of the Parents' Association. This school year the ESK has 164 members of staff, of which 43 started
this school year. The average age for all members of staff is 44 years. A) To suppress six teaching posts B) To ask the two acting deputy heads in Secondary to stay for another school year, so that the right profile for the future deputy head can be based on the decision made by the Board of Governors about the future of the ESK. Based on the development over the past three years, the ESK has carefully,
estimated the development of category I, II and III pupils over the next
five years. As a basis for our prognoses we have used the total number
of pupils from the school year 2003/2004. |
|||||||||||
Information about the school's finances, and its pupils Follow
this link to see a summary of all the financial information we have included: |
The
ESK is one of the cheapest of the European Schools in terms of costs per
pupil (follow the link [left] to Table 5: Costs per pupil at the various
European Schools - source: Document 2002/2003 (INI) by Mr. Bösch
MEP).
The ESK has since 1992 received a smaller EU commission contribution
each year. The ESK thinks, however, that it is possible to reduce the EU Commission’s contribution substantially by co-financing. A) Steadily increased contribution from category II pupils. Einen nachhaltigen Rückgang der Schulgeldbefreiungsanträge
kann die ESK nur erreichen, wenn bei Neuaufnahme von Schülern die
Kriteria um zwei Punkte erweitert werden: C) Contribution from Karlsruhe by changing “maintenance costs for the buildings” to “maintenance costs for the buildings and other costs linked to the buildings”. D) Contribution from the Province of Baden-Württemberg. E) Suppression of posts. |
|||||||||||
| Conclusion | The
ESK was founded in 1962. The ESK has a future. The ESK plays an important role for the EU Institute for Transuranium Elements (itu). The ESK plays an important role for Karlsruhe and the technology region. The ESK can play an even bigger role in the entire region, including Strasbourg. The ESK can continue to substantially reduce the contribution from the EU Commission. The ESK is asking for 5 years of quiet support without fear in the school
community. The ESK is
prepared to be a model school both pedagogically and financially, to cooperate
and actively develop all decisions taken by the Board of Governors. |
|||||||||||
| And we are looking forward to continuing to play an active role in Europe's - and Karlsruhe's future | „Ich
freue mich sehr, dass wir mit dem Bündnis zwischen der Bewerbung Kulturhauptstadt
und der Europäischen Schule Karlsruhe ein Beispiel für die Kulturstadt
Karlsruhe geben können, das sicherlich ausstrahlen wird." Herr Eidenmüller, Bürgermeister, Stadt Karlsruhe |
|||||||||||
| Created
by Richard Gibbon translations and organisation of material by Sarah van Loon financial data and charts prepared by Hans-Peter Schmenk |
||||||||||||